?

Log in

Knight of Dumb
morlot
.............. .................... ........................

March 2015
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Knight of Dumb [userpic]
Внезапно букинистика!

Сегодня маменька встретила на распродаже и радостно прикупила какую-то странную "интегральную версию" англо-русского словаря Мюллера от Эксмо - непонятно чьей работы, непонятно которого издания. Приучившись за годы жизни к остро критическому восприятию окружающей реальности, ваша покорная слуга радостно полезла сопоставлять его со стареньким и затрёпанным до неузнаваемости мюллеровским словарём, который ещё Сталина застал. Сравнение вышло не в пользу нового, на чём он и был равнодушно отставлен. Меня захватила запоздалая идея.

Надо сказать, что старенький словарь не передавался из поколения в поколение в нашей семье. В самом начале века наша купчинская родня нашла его на площадке возле мусоропровода и щедро презентовала основному потребителю подобной литературы, т.е. мне. Уже тогда он был потёрт и потрёпан, с почти оторванным корешком, в нём не хватало нескольких листов, включая первый. (В дальнейшем этот словарь по недосмотру успела пожевать крольчиха Ксюха, проявившая так свою любовь к старой книге. Впрочем, заметно хуже не стало.) На 17-й странице обнаружилось библиотечное клеймо - что и объясняет состояние словаря. Видимо, он был то ли списан, то ли украден раньше.

Меня не волновало состояние, даже наоборот. Словарь привёл меня в небывалый восторг: чистейшая аура старины, тонкие и хрупкие страницы (не жёлтые, а вовсе светло-рыжие!), полные печатные строки, в которых буквы сидят чуть неровно, словно бисер на нитке, запах старой бумаги, загадочное написание слов "жолудь", "чорт" и "итти", хрупкость погнутой тканяно-картонной обложки и подклеенная в корешок полурассыпавшаяся бумажка с изображением глиняной свистульки. Да в конце концов, там внутри было слово "bilbo"! Я читала этот словарь запоем. Открывала на случайной странице и наслаждалась видом английских слов, незнакомых, но наделённых неким смыслом, принимавшим оттенок сакральности. Lustre, lustrine, lustrous, lustrum. Из самых красивых и необычных слов я составляла имена, которые нигде потом не использовала. Но они звучали так вкусно, что отлично запоминались - например, Jessamine Skylark. Если написать кириллицей, уже не так интересно. Я уверена, через эту стадию проходят многие девочки-подростки, изучающие иностранный язык, просто не все догадываются почитать словарь. А ведь хороший и старый словарь похож на фантастику: он переносит в мир необычных не только слов, но и реалий. От вооружённого турецкого полицейского до драконовый крови, от импотента в юридической терминологии до кетчупа, который не кетчуп, а вовсе соус из грибов. Банальное слово "dragon" оказалось дуэньей, крылатой ящерицей (в Ост-Индии), породой голубей, карабинером и его карабином, а также артиллерийским трактором! Потом я старательно выписывала в отдельную тетрадочку названия растений и животных - на случай, если что понадобится, а в русско-английском словаре не будет. (Тетрадка хранится где-то до сих пор.) В общем, я любила свой англо-русский словарь. Сейчас тоже люблю, но уже не так страстно.

И вот эта самая остаточная любовь вдруг пихнула мой разум и прошептала: "Ты теперь взрослая умная девочка-филолог с безлимитным интернетом, так почему бы тебе не выяснить наконец, в каком году издан твой словарь?" И вправду, подумала я. Почему бы и не. И стала выяснять.
Во-первых, всезнающая маменька давно уже просветила меня, что орфография в словаре (те самые "чорт" и "итти") соответствует нормам до 56 года - а может, я его узнала уже сама и в университете, но, в любом случае, это сомнений не вызывало. С другой стороны, список использованной литературы приводил издания 1933-42 годов. Вывод очевиден.
Далее, милосердный Кругосвет (и более ни один ресурс) любезно сообщил мне год первого издания "Англо-русского словаря" В.К. Мюллера. 1943 год. К сожалению, переизданий было столько, что в нужный промежуток наверняка попадало ещё штуки три. Нужен был критерий отбора.
Ага, подумала я. Надо посмотреть по содержанию! Если в нём не будет реалии, время появления которой нам известно... ...Что важное появилось в мире с 43-го по 56-й? Ура! Ни NATO, ни United Nations в словаре не оказалось ни в каком виде! Таким образом, граница промежутка открутилась предположительно к 1945 году (если, конечно, я не ошиблась в своих расчётах). Боже, да это могло оказаться само первое издание, ни больше ни меньше.
В волнении и трепете я решила проверить библиотечный штамп. Вряд ли он много сказал бы, ведь библиотеки не возникают специально для удобства датировки книжек. Но без этого информация была бы неполной, а исследование - незавершённым. Итак, штамп овальной формы, чернила выцвели и сильно теряются на густо расположенном тексте. Однако после долгих усилий и тщетных угадываний получилось следующее:
ВОЕННО-МОРСКАЯ АКАДЕМИЯ В.М.Ф.
АКАДЕМИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ИМЕНИ(?) тов. Ворошилова

Знаете что? Если верить Википедии, это соответствует названию ВМА с 1938 г. по 1944 г.!
Не правда ли, весьма ожиданное развитие сюжета? =)

Comments

Нетривиально! Настоящее расследование! Я бы тоже повел себя именно так! :)

Надо было раньше, на самом деле. Но верная мысля, она приходит, как всегда, опосля... =(

Превосходно!
*Тоже обожал читать словарь и составлять имена*

В районной библиотеке Москвы №22 (http://maps.yandex.ru/-/CRhqMjS), было ВЫКИНУТО НА ПОМОЙКУ несколько стеллажей ДОРЕВОЛЮЦИОННЫХ КНИГ. Их подарил библиотеке каккой-то дедушка, а заведующей было лень их разбирать.
От этого богатства у меня осталась книга 1882 года, для поступающих в торговый флот. Знал бы - на своей спине бы всё уволок.

Ааааааах, это больно читать. (((
Их ведь нашли и подобрали, да? Да?

Может быть... Но думаю - нет, увы. Заведующая библиотеки небрежным жестом выкинула детские книги 19-го века, сборник энциклопедий, Брэма, научно-популярные альманахи того времени.

Ну, ну... Раз ей было небрежно и лениво, то, наверно, она не пихала всё в мусорку, наверно, они были рассованы по коробкам и вынесены к помойке... А там ходят люди, да, вдруг кто-то понял, что там... =((

Т.е. итог - 43 или 44?

43 и первое издание ибо не на следующий же год второе выпускать.

Re: офф

Ох шит, спалили. =) Так точно, в Питере.
Но есть ли от этого какая-то польза - отдельный вопрос.

Re: офф

Я зануда и трезвенник. Город большой... какого рода достопримечательности интересуют в первую очередь?

Re: офф

Знаю две с половиной штуки, качество оценить не могу за полным непониманием темы. Ну... есть весёлые музеи (овер 9000), есть скопления бутиков, есть книжная ярмарка им. Крупской (это мой личный выбор, что исчерпывающе описывает моё миропонимание), океанариум и всякое немыслимое. Можно, я взамен принесу в жертву какого-нибудь общительного фолкера? =((